Naik
Turun
8
mengumpul
berkongsi

[绿茶汉化组][ミズタマ] 于单相思的牢狱之中







Sembunyikan kandungan, sila periksa selepas Mata Bayar
N Friends telah melihat kandungan terkunci, dan semua mata boleh didapati di laman web ini secara percuma. Datang dan daftar.
10 mata
这里建议你先看完漫画再来看下面,不然别怪我没说
漫画讲解:
按照日本那边的解读并结合标题命中注定之人来看,这个故事是颇具有讽刺意义的。
故事开始时,男主和美智子(最后结婚的女性)有着交往关系,但是男主大概是厌倦了,恰好此时在麦当劳和女主对视,有一种遇到“命中注定之人”的感觉(其实就是精虫上脑),而此时他并不知道该如何达成自己的目的,只能先铺垫好感度。
后来看到女主和女主父亲争吵的场景,男主认定女主因为生活困难出卖过肉体,觉得很容易就可以推倒她于是借着打游戏的名义到她家里想要一亲芳泽,却发现女主其实是处女。
男主因为不想担负责任于是刹车,说漏嘴听到女主父亲说的那些,以及临走时说自己不会再来这两点则向女主暴露了他只是想上女主的想法。
其后女主遭到家暴(女主母亲用烟灰缸砸到她眼睛)于是停工,男主借着探望的名义想要接着哄骗女主以表示自己之前并不是因为觉得女主容易推倒而和她交往等等,但是看破了男主本质的女主对男主进行了戳穿,男主恼羞成怒加之确信自己以后没有机会推倒女主,于是闯进房间对女主进行了**。
中间用两人甜蜜的交往的幻想带过**的过程。事后女主辞职离开,男主则回到便利店接着工作,达成目的的他眼中不再有任何感情。男主最后和美智子结婚,而当初为了推到女主而借来的游戏机,就如同他当初认定女主是他的命定之人一样,变成了不需要的垃圾,可以随意的舍弃。
Kandungan muat turun
Kandungan yang dikunci semasa mungkin mengandungi fail muat turun, sila buka kunci untuk melihat teks penuh
Sembunyikan kandungan, sila periksa selepas Mata Bayar
N Friends telah melihat kandungan terkunci, dan semua mata boleh didapati di laman web ini secara percuma. Datang dan daftar.
10 mata
PengisytiharanSemua artikel di laman web ini, melainkan dinyatakan atau ditandakan sebaliknya, adalah penerbitan asal laman web ini. Mana-mana individu atau organisasi dilarang menyalin, mencuri, mengumpul, atau menerbitkan kandungan laman web ini ke mana-mana laman web, buku, atau platform media lain tanpa kebenaran daripada UP master. Jika kandungan laman web ini melanggar hak dan kepentingan sah pengarang asal, sila hubungi kami untuk pemprosesan: Laporan DMCA
Maklumat penaja
Mengapa ini muncul? Kerana anda memilih nod API atau stesen siap sedia ini
Ikuti Kami














维咔圈子巡查员
不能只有我一个人难受——完——
Lelaki ini nampaknya sangat pemalu (Bushi
Lelaki ini nampaknya sangat pemalu (Bushi
Lelaki ini nampaknya sangat pemalu (Bushi